Мы в ответе за тех, кого приручили

Пару лет назад в прессе промелькнуло короткое сообщение, что к марсельским рыбакам случайно попал в сеть перстень летчика французских ВВС времен второй мировой войны. Их носили, как опознавательный жетон. На этом перстне было выгравировано имя Антуана де Сент-Экзюпери.

Так открылась одна из многих тайн войны. Летчик и писатель Антуан де Сент-Экзюпери в последний раз поднял свой самолет с аэродрома в Северной Африке 31 июля 1944 года. Это был тихоходный разведчик, возраст и состояние здоровья не давали пилоту летать на истребителе. Да и военным пилотом он не был – вся жизнь прошла в прокладке почтовых маршрутов через Сахару и Анды и перевозку этой самой почты. Мы сейчас даже не представляем себе сложности и опасности этих полетов.

Антуан де Сент-Экзюпери
Антуан де Сент-Экзюпери

Книгу своей жизни Сент-Экзюпери написал после аварии в пустыне, где едва не погиб от жажды. «Маленький принц» принес ему мировую славу, но сам Сент-Экс о ней уже не узнал. С тех пор Принца перевели на 250 языков, в том числе и на шрифт Брайля. Эта сказка стала самым популярным французским призвелением 20 века. С нами он говорит голосом замечательной переводчицы Норы Гал (Элеоноры Гальпериной). Она просто хотела сделать подарок дочери своей подруги.

Эту книгу необходимо читать всем детям по вечерам перед сном, вместе с Винни-Пухом и Дядей Степой. Великий писатель и пилот, чьи предки ходили в крестовые походы, оставил нам на память о себе великую книгу о жизни и любви.

У меня нет больше слов. Послушаем лучше Маленького Принца.

Мы в ответе за тех, кого приручили.
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
Любимый цветок — это в первую очередь отказ от всех остальных цветов.
Любить — это не значит смотреть друг на друга, любить — значит вместе смотреть в одном направлении.
Не смешивай любовь с жаждой завладеть, которая приносит столько мучений. Вопреки общепринятому мнению, любовь не причиняет мук. Мучает инстинкт собственности.
У людей уже не хватает времени, чтобы что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и поэтому люди больше не имеют друзей.
Это очень печально, когда забывают друзей. Не у всякого был друг. И я боюсь стать таким, как взрослые, которым ничто не интересно, кроме цифр.
Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он — единственный в целом свете.
Хоть человеческая жизнь дороже всего на свете, но мы всегда поступаем так, словно в мире существует нечто ещё более ценное, чем человеческая жизнь… Но что?
Горюют всегда об одном — о времени; которое ушло, ничего по себе не оставив, о даром ушедших днях.

13 комментарев для “Мы в ответе за тех, кого приручили

  1. — «Ну, не знаю. Это Чипполино, Голубая стрела и Джельсомино — для взрослых?»

    — Не буду обижать этих героев. :) У меня, увы, нет под рукой книги, чтобы назвать несколько «сказок», которые увлекают с головой, когда ты уже вырос.

  2. Консуэлу узнала сразу, а о Сильвии надо почитать. Да, «Планета людей» тоже нравится, но «Маленький Принц», по-моему, — проще и понятнее для каждого человека. Именно — для каждого, а не избранных, т.е. для определённого «круга читателей». Мы учили огромные отрывки на французском ещё в институте. Язык — сложен (как и любой другой), но произведение Экзюпери читается на одном дыхании. Есть в этой книге большая тайна. Наверное, не просто так знаменитой стала именно она.

    1. Было бы понятнее для каждого — меньше было бы вокруг всякой гадости. Особенно поражает контраст с «человеколюбивой» Библией, где на каждой странице режут, насилуют и предают. Так что не все так просто. Что же касается языка, то я хорошо помню свой шок от первой попытки поговорить на английском с его носителем. Мы говорили на разных языках! Потом выяснилось, что он принял мой английский донецкого разлива за валлийский диалект. Никогда не думал, что я его знаю. Правда, и классическое «Айда с андалой на елань поелозить» — это тоже русский, а какая разница.

      1. У Вас с валлийским диалектом само вышло. У нас же у каждого — свой особенный акцент, дикция. Меня частенько терроризировали за мягкость звуков на немецком, который не вы-но-шу, но ведь иначе говорить не могу!

        1. Ну да, я только потом узнал, что валлийский — это скорее норвежский язык, чем английский…

          1. Как всё сложно! :) Знаю наверняка, что многие языки (включая немецкий) лучше даются мужчинам, чем женщинам, хотя исключения есть всегда. Говорю не о способности запоминать или о чём-то ещё, а о произношении. У сильного пола чуточку иначе устроен голосовой аппарат. Импортный, наверное.

            1. Подумал, что не могу представить себе «Принца» на немецком. Вообще не могу с ходу вспомнить ни одного немецкого сказочника (братья Гримм не в счет, они собиратели, как наш Афанасьев). Даже у рациональных американцев был Баум. Линдгрен, Милн, Сент-Экзюпери, Андерсен, Успенский, Коллоди, Киплинг тот же Баум придумали своих сказочных героев, а это неимоверно трудно. При всем богатстве немецкого фольклора — ни одного сказочника. Какое интересное наблюдение.
              Вспомнил австрийца — Феликс Зальтен, «Бэмби». Уже хорошо.

              1. А Вльгельм Гауф? Хотя он — новеллист сначала и писатель. Зато Германия дала миру философов. Не зря М.И.Цветаева писала, что непонятно, как в такой стране мог родиться фашизм.

                1. Гауфа-то я и не приметил… Кстати, еще и Гофман вспомнился. Хотя сказки у него несколько тяжеловаты. А большевизм в стране Пушкина Цветаеву не удивлял?

                  1. Он её до самоубийства довёл, Борис… Что до Гофмана, то да, забыли. Это и не сказки в полном смысле. Нечто необычное для взрослых, как у Родари.

                    1. Ну, не знаю. Это Чипполино, Голубая стрела и Джельсомино — для взрослых?

  3. Моя любимая книга, не раз мирившая меня с дорогими людьми. Напишешь какую-нибудь цитату подходящую, и человек уже задумается, что-то переоценит, а не живёт одними лишь эмоциями, думая, что жизнь эта тянется 50000000 лет, поэтому месяцами можно не разговаривать… Посмотришь на отважного лётчика и еле веришь в то, что у этого человека была такая тонкая душа.

    1. Книга автобиографична, но все литературоведы сходятся во мнении, что Маленький Принц — это сам Антуан, Роза — его капризная южноамериканская жена Консуэла, а Лис — его подруга Сильвия Рейнхардт. Как по мне, «Планета людей» даже лучше «Принца», но гораздо менее известна.

Обсуждение закрыто